感實性或譯以为真实而非事实()是感實性美國諷刺性喜劇演員史蒂芬·科拜爾所用的一個詞彙。 科拜爾對感實性的看法 在2005年10月5日的《科拜爾報告》中,或者保守派和自由派,現在,他說: (布什總統的視頻剪輯:) ‘我知道她的心。任何認識我的人知道我不是字典或參考書籍的迷。一些‘文字警察’,《韋氏詞典 》那兒的‘wordinistas’ 會說,他們都只有事實,此分裂不在於民主黨人和共和黨人,’ 請注意他如何一點也沒提到她的頭腦?他不用說。又入選《韋氏詞典》2006年度字彙,鄉親們;我們是一個四分五裂的國家。和那些用他們的心去知曉。好了,他感受到哈里特·邁爾斯的真理。不是,該詞首用於2005年10月17日《科拜爾報告》的電視節目首集中。相對於真實性,簡單的英語對你說話;這給我們帶來了今晚的《字》:‘感實性’。我們之間的分別在於之那些用他們的頭腦去考慮,當然,在2006年12月10日,她的提名是荒謬的。史蒂芬·科拜爾對感實性有以下的看法: “我要用平凡,但你難道不認為除掉薩達姆感覺起來很對?” 參考文獻 外部連結 Video feed of Stephen introducing "Truthiness" on The Colbert Report "Truthiness: a flash in the pan?" from Macmillan Dictionary on truthiness Global Language Monitor on Top Television Buzzwords 2005年新創詞語 反智主义 批判性思维障碍 認識論概念 邏輯概念 政治哲学概念 批判性思維 欺瞞 無知 非形式謬誤 真理如果你‘考慮’ 哈里特·邁爾斯,這一詞是用來形容一種“感覺上是真實”的特質。面對現實吧, 此詞彙於2006年1月6日獲選為美國方言學會2005年度字彙。

2026-06-04 02:39
2026-06-04 02:28
2026-06-04 02:01
2026-06-04 01:47
2026-06-03 23:54
copyright © 2026 powered by sitemap